"طلب اللجوء والحماية الدولية في أسبانيا" Solicitar protección internacional en el Estado español



الأسبوع الثاني للتنوع الثقافي في أسيليم، 
السبت 18 أيار، 2013.
مقر أسيليم



"طلب اللجوء والحماية الدولية في أسبانيا"


محاضرة للمحامية ماريا جوتييريث –



بقلم: خافيير اسبادا، 
ترجمة: نادية جلاد


تستيقظ صباح السبت مبكراً وعلى مهلك، حمام ساخن، وافطار شهي، تلقي نظرة مرة ثانية من النافذة لرؤية يومك. أنت في بيتك، في مدينتك، في بلدك، ولكن أنت نفسك من الممكن أن تكون في بيوت أخرى، في أماكن أخرى في بلدان مختلفة، لكنك لا تنتبه لذلك، لأنك غير مهدد في بيتك ولا بالمساحة التي تشغلها.

في ذلك السبت، تقترب من أسيليم لحضور محاضرة بعنوان" طلب اللجوء والحماية الدولية في أسبانيا". تعرف تفاصيل قليلة أو كثيرة عن هذا عن الموضوع، ممكن أن يكون في محيطيك أشخاص طلبوا اللجوء، أو سوف يطلبون اللجوء. على العكس، ربما ليس لديك معرفة أو معلومات أو علاقة مع أحد بهذا الخصوص. تشعر وأنت تستمع إلى المحامية ماريا كيف تفسر وتشرح لك خفايا هذا العالم بدقة وامعان حيث الاتفاقات الأوروبية والانظمة والمتطلبات واتفاقية جنيف ودبلن، والمواعيد والاضطهاد، وخطر الموت، والخوف الناشئ، كل هذا يظهر ويختفي في كل دقيقة.

ماريا، قدمت لنا وشاركتنا بكرم سخي، معلوماتها وخبرتها الحية في هذا الموضوع المثير للاهتمام. والتي بمعاير متفاوتة وغير عادلة جلعتنا بشكل أو بآخر مسؤولين عنه.
تخرج ذلك السبت بعد محاضرة مدتها أربع ساعات تقريباً، ملم بمعلومات أكبر ومطلع على كثير من الأمور بشكل أكثر وضوحاً ووجهة نظر جديدة وبسرور أنك استمعت إلى شخص يعرف أكثر مما تحدث ومولع بالحديث الذي يتكلم عنه، وكما يحدث في هذه الحالات، تم طرح أسئلة جديدة كانت تبحث عن اجابات.
شكراً لماريا جوتييريث وأعضاء أسيليم لكل ما يفعلون ولجعلهم صباح ذلك السبت ليس مجرد صباح سبت.
بالنسبة لأولئك المهتمين والراغبين في الخوض بهذا الموضوع، والذين بحاجة حقيقية لمعرفة وفهم أكثر للقانون والوضع والمتطلبات الراهنة واحصائيات وحقائق اللجوء والحماية الدولية، ندعوكم لإلقاء نظرة على الوثائق والمواد التي نصحتنا بها ماريا:
وأخيراً، رابطين لموقعين الكترونيين والتي يمكن استشارتهما بخصوص البلد الأصلي لطالبين اللجوء. كلاهما قواعد بيانات، يحصلان على معلوماتهما من منظمات مختلفة

www.refworld.org هذا الموقع لأكنور
www.ecoi.net

texto original en español                                                en français

No hay comentarios:

Publicar un comentario